Поиск по этому блогу

вторник, 24 марта 2015 г.


Глаголы-синонимы в английском.


SAY or TELL
He told, “I will go home”.
I said, “I will go home”
Первая фраза вовсе не похожа на длительный рассказ, поэтому оставьте глагол TELL для другой STORY, а сообщить о своих планах уйти домой можно и нужно с помощью глагола SAY.

LIKE or LOVE
I like you. Will you marry me?
I love you. Will you marry me?
Любая девушка, услышав первую фразу со словом LIKE едва ли согласится на вторую со словом MARRY. Любовь чувство куда более сильное, чем симпатия. Конечно, можно сказать и “I love dogs”, но это будет означать буквально то, что вы слабо представляете свою жизнь без четвероногих братьев наших меньших 

STAY or REMAIN
We remained in a very good hotel.
We stayed in a very nice hotel.
В отеле что обычно делают? Правильно, останавливаются на недолгое время. Использовать глагол REMAIN можно только в том случае, если вы решили остаться надолго, пожить в отеле. Но нужно ли? Подумайте хорошенько, прежде чем выбрать глагол и записать себя в постояльцы гостиницы.

TAKE PLACE or TAKE PART
The meeting will take part soon.
The meeting will take place soon.
I will take part in this meeting.

TAKE PLACE переводится как «случиться». TAKE PART - «участвовать». Вы как человек можете участвовать в чем угодно. Запомните: во встречах можно участвовать (take part), но сами встречи и прочие события могут только случаться (take place).

GROW UP or GROW
These flowers grow up quickly.
These flowers grow quickly.
When I grow up I’ll be a star.
В данном случае цветы растут, а дети подрастают или вырастают. Глагол GROW UP применим только к людям, GROW – ко всем остальным растущим созданиям.

BORROW or LEND
I want to lend a car from you.
I want to borrow a car from you.
Will you please lend me your car?
Сравните: LEND – одалживать, дать взаймы; BORROW - занимать, брать на время. Вы не можете приказать кому-то одолжить вам что-то – вы можете об этом только попросить/спросить. Используя глагол BORROW, вы ставите кого-то в известность о своем желании занять необдимую вещь.

PICK or PICK UP
We picked up flowers in the garden.
We picked flowers in the garden.
He picked up his pen from the floor.
С помощью глагола PICK можно собирать, снимать, рвать цветы или фрукты, например. С помощью глагола PICK UP можно подбирать, подвозить понравившихся девушек домой. Именно от этого глагола произошли всем известные «пикаперы». Кстати, PICK UP можно и ручку с пола, как в приведенном примере ;)

STEAL or ROB
Someone has robbed all her money.
Someone has stolen all her money.
Someone robbed a bank.
Глагол STEAL переводится как «воровать, красть». Слово «грабить» всем своим видом напоминает о глаголе GRAB. Ограбление – это открытое противоправное завладение чужим имуществом. Кража – почти то же самое, только тайное действие, без зрителей и свидетелей. Можете запомнить еще так: грабят по-крупному (банки, народы, предприятия), а обворовывают по-мелкому (кошельки, телефоны, украшения).

DISCOVER or INVENT
America was invented by Columbus.
America was discovered by Columbus.
Flemming invented penicillin.
Колумб Америку открыл (discovered), а Попов радио изобрел (invented) , и никак не могло быть наоборот. То, что не является плодом вашей фантазии и труда, а лишь вовремя удачно найдено – это открытие. Результат кропотливой работы - уже изобретение. Канал Discovery, например, ничего не изобретает. А появление пятой модели IPhone язык не поворачивается назвать открытием.

REFUSE or DENY
Helen denied to go shopping with us.
Helen refused to go shopping with us.
She denied that she wanted a new dress.
Глагол DENY чаще всего употребляется в значении «отрицать; отвергать; не признавать существование», а глагол REFUSE – «отвергать, отказывать, отклонять». Премудрая Елена в данном примере не могла отрицать предложения отправиться за покупками, но могла отказаться от него в силу того, что отрицала свое желание приобрести новое платье. С женщинами, их желаниями и покупками все куда сложнее, чем с глаголами DENY и REFUSE.

HANGED or HUNG
We hanged the picture on the wall.
We hung the picture on the wall.
Nobody has been hanged in UK since 1964.
Глагол «HANG» в прошедшем времени имеет две формы: hung и hanged. Запомните: HUNG можно картину, а вот HANGED – человека. Также HUNG может компьютерная программа, например. Пускай и дальше глагол HANGED в таком значении употребляется лишь в прошедшем времени и встречается только на страницах учебников истории.

WEAR or PUT ON
She always puts on black shoes.
She always wears on black shoes.
I put on my coat and went out.
WEAR значит «носить». Например, как в названии фильма «Дьявол носит PRADA». PUT ON – «надевать». Запомните, что именно «НАдевать», а не «Одевать». Потому что надевать можно что-то только на себя, а одевать можно кого-то другого. «Я надела чулки» и «Я одела на дочку колготки».

TEAR or TEAR UP
He tore up his coat on a nail.
He tore his coat on a nail.
He was angry and tore up the letter.
TEAR UP – вырывать, выдергивать. TEAR – разрывать, рвать, срывать. Разъяренный человек сорвал свое пальто с гвоздя и вырвал письмо из рук. Разница очевидна ;)

SEAT and SIT
We seat at a desk to write a letter.
We sit at a desk to write a letter.
She seated the children one by one.
SIT (сидеть) можно самому. А вот SEAT (усаживать/рассаживать) можно кого-то: гостей, детей, друзей, зрителей.

RISE or RAISE
Ben raises very early in the morning.
Ben rises very early in the morning.
A good boss raises your salary often.
RISE можно себя по утрам в количестве одного человека. RAISE нужно зарплату в неограниченном количестве. RISE (подниматься) могут также солнышко или самолет, например. RAISE обозначает увеличение в количестве, степени, уровне, звании, должности.


понедельник, 23 марта 2015 г.

Супер-стих для запоминания неправильных глаголов!


Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
И теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)

Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit. (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.

Dig-dug-dug мы огород, (копать)
Come-came-come туда народ. (приходить)
Мы сказали: "Go-went-gone, (идти, уходить)
Это вам не балаган".

Мы с врагами fight-fought-fought, (драться, сражаться)
Их в ловушку catch-caught-caught. (ловить, поймать)
День удачу bring-brought-brought, (приносить)
Мы награду get-got-got. (получать)

Если зайцев bite-bit-bitten, (кусать)
Не давать им eat-ate-eaten, (есть)
Они скоро learn-learnt-learnt (учиться)
Лихо спички burn-burnt-burnt. (зажигать)

Если друга meet-met-met, (встречать)
Его крепко keep-kept-kept. (держать)
Ну, а если lose-lost-lost, (терять)
То того он cost-cost-cost. (стоить)

Самолеты fly-flew-flown. (летать)
Наши дети grow-grew-grown. (расти)
Ну, а ветер blow-blew-blown, (дуть)
Обо всем он know-knew-known. (знать)

Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед!
Себе же сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell-dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Прямо как Саддам Хусейн.

Мы break-broke-broken старый дом - (ломать)
Очень скучно было в нем.
Новый дом мы draw-drew-drawn, (рисовать)
Build-built-built - и заживем. (строить)

Show-showed-shown быстрей мне свет! (показывать)
Светит солнце или нет?
"Shine-shone-shone, - ответил ты. - (светить)
See-saw-seen до темноты". (видеть)
Say-said-said и повтори: (говорить)
"Swim-swam-swum мы до зари, (плавать)
Spring-sprang-sprung с тобой мы в воду (прыгать)
Невзирая на погоду".

Read-read-read ученый кот (читать)
Дни и ночи напролет.
Tell-told-told и sing-sang-sung (рассказывать) (петь)
Небылицы по ночам.

Я ride-rode-ridden очень рад (ехать верхом)
Leap-leapt-leapt на маскарад. (скакать, прыгать)
Если маску take-took-taken, (брать)
Вы mistake-mistook-mistaken, (ошибаться)
Не узнаете меня
И не стащите с коня.

Spell-spelt-spelt любое слово. (произносить по буквам)
Speak-spoke-spoken его снова. (говорить)
Sweep-swept-swept из избы сор, (заметать)
Hang-hung-hung в избе топор. (вешать, висеть)
Throw-threw-thrown гранаты ловко, (бросать, выбрасывать)
Set-set-set на пол винтовку, (ставить, устанавливать)
Shoot-shot-shot прицельно, метко, (стрелять)
Только не убей соседку.

Lend-lent-lent врачу копейку: (одалживать)
Он mean-meant-meant купить индейку, (иметь в виду, подразумевать)
Sell-sold-sold ее за трешку, (продавать)
Send-sent-sent друзьям матрешку. (посылать)

Hear-heard-heard оркестр прекрасный, (слышать)
Feel-felt-felt испуг напрасный, (чувствовать)
Fall-fell-fallen не стремись, (падать)
Rise-rose-risen и разберись. (подниматься, вставать)
Wear-wore-worn перо на шляпу. (носить)
Write-wrote-written для нас кантату. (писать)
Have-had-had простой девиз, (иметь)
Win-won-won солидный приз. (выигрывать).

Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога,
Он forget-forgot-forgotten (забыть)
Про семью и про работу,
Потому что have-had-had (иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall-fell-fallen(падать)
Прямо с нашего балкона,
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ехать верхом)
А однажды break-broke-broken (ломать)
В нашем доме восемь окон,
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.

Я sleep-slept-slept и вижу сон: (спать)
Только что я bear-bore-born. (родиться)
Stand-stood-stood веселый поп, (стоять)
Толоконный его лоб!
Shake-shook-shaken бородой, (трясти)
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike-struck-struck, (ударять)
А, быть может, sink-sank-sunk. (тонуть)
Spend-spent-spent он время зря, (проводить)
Freeze-froze-frozen его я. (замораживать)
Leave-left-left я край родной. (покидать, оставлять)
Choose-chose-chosen дом другой, (выбирать)
О котором dream-dreamt-dreamt, (мечтать)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.

Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)



Варианты согласия или несогласия, а также для воздержавшихся:



Maybe — возможно
Yes, sure — да, конечно
You are right — вы правы
It can hardly be so — вряд ли это так
Very well — очень хорошо
Most likely — очень похоже на то
Most unlikely — непохоже на то
Not a bit! / No such thing — ничего подобного
I believe so / suppose so — полагаю, что это так
I doubt it — сомневаюсь
Naturally — естественно
No way — ни в коем случае
Exactly so — именно так
Quite so — вполне верно
I agree with you — согласен с вами
I’m afraid so — боюсь, что так
In a way / to a certain extent — в каком-то смысле
No doubt — несомненно
No go / nothing going — конечно, нет
What’s the idea of — что за чушь
Not for a moment — никогда в жизни
Nowhere near — даже не близко



четверг, 19 марта 2015 г.


Самые употребляемые английские фразы:


A bit. Немного.
A few. Несколько.
A little. Немного; чуть-чуть.
A little bit. Немного.
A long time ago. Давно.
A lot of. Много.
A one way ticket. Билет в один конец.
A round trip ticket. Билет в два конца.
And you? А ты?
Anything else? Что-нибудь еще?
Are you all right? С тобой все в порядке?
Are you busy? Ты занят?
Are you crazy? Ты с ума сошёл?
Are you here? Ты здесь?
Are you hungry? Ты голоден?
Are you happy? Ты счастлив?
Are you kidding? Ты что, шутишь?
Are you in love with me? Ты любишь меня?
Are you married? Ты замужем/ женат?
Are you OK/ okay? Ты в порядке?
Are you ready? Ты готов?
Are you Russian? Ты русский?
Are you serious? Ты это серьёзно?
Are you sick? Ты болен?
Are you single? Ты одинок? (без пары?)
Are you sure? Ты уверен?
Are you thirsty? Ты хочешь пить?
As a result. В результате.
As a rule. Обычно; как правило.
As soon as possible. Как можно скорее.
At first sight. С первого взгляда.
At long last. Наконец-то.
At what time? Во сколько?
Be careful. Будь осторожен.
By chance. Случайно.
By mistake. По ошибке.
By the way. Между прочим.
Bye-Bye Пока-пока
Can I help you? Могу я вам помочь?
Come here. Подойди сюда.
Come in. Входите.
Do you hear me? Ты меня слышишь?
Do you have any children? У вас есть дети?
Do you speak English? Вы говорите по-английски?
Do you take credits card? Вы принимаете кредитные карточки?
Do you understand? Ты понимаешь?
Does anyone here speak English? Кто-нибудь здесь говорит по-английски?
Don't be late. Не опаздывай.
Don't do that. Не делай это.
Don't worry. Не беспокойтесь.
Everyone knows it. Все знают это.
Everything is ready. Всё готово.
Excuse me. Извините.
Fill it up, please. Наполните бак, пожалуйста. (на автозаправке)
Follow me. Следуйте за мной.
For a long time. В течение долгого времени.
For heaven's sake Ради бога.
For how long? Как долго?
For once. На этот раз.
From here to there. От сюда до туда.
From time to time. Время от времени.
Go along... Идите вдоль...
Go straight ahead. Идите прямо.
Good afternoon. Добрый день.
Good evening. Добрый вечер.
Good idea. Хорошая идея.
Good luck. Удачи.
Good morning. Доброе утро.
Goodbye. До свидания!
Happy Birthday. С днем рождения!
Have a good trip. Желаю хорошей поездки.
Have a nice a day. Желаю приятного дня.
Have you been to Moscow? Ты был в Москве?
Have you met? Вы знакомы?
Help me! Помогите мне!
Here you are. Вот, пожалуйста.
He's right. Он прав.
How are you? Как дела?
How are you doing? Как дела?
How are you feeling? Как ты себя чувствуешь?
How do I get there? Как мне туда добраться?
How do I use this? Как мне это использовать?
How much is it? Сколько это стоит?
How's the weather? Как погода?
How old are you? Сколько вам лет?
I agree. Я согласен.
I don't care. Мне всё равно.
I don't know. Я не знаю.
I don't like it. Мне это не нравится.
I don't mind. Я не против.
I don't understand. Я не понимаю.
I don't want it. Я не хочу это.
I have a cold. У меня простуда.
I live in California. Я живу в Калифорнии.
I love you. Я люблю тебя.
I need help. Мне нужна помощь.
I think so. Я так думаю.
I'd like to buy a cup of tea, please. Я хотел бы купить чашку чая, пожалуйста.
I’ll be back. Я еще вернусь.
I'm *** years old. Мне *** лет.
I'm Russian. Я русский.
I'm bored. Мне скучно.
I'm divorced. Я разведён.
I'm fine, thanks. Я в порядке, спасибо.
I'm from Russia. Я из России.
I'm happy. Я счастлив.
I'm hungry. Я голоден.
I'm married. Я замужем (женат).
I'm single. Я холост (незамужняя).
I'm sorry. Я извиняюсь.
I'm thirsty. Я хочу пить.
I'm tired. Я устал.
In fact. На самом деле.
In general. В общем.
Is it possible? Это возможно?
Is it raining? Идет дождь?
Is that ok? Это нормально?
Isn't it? Не так ли?
It's here. Это здесь.
It's OK. Всё в порядке.
It's raining. Идет дождь.
It's snowing. Идет снег.
I've been there. Я был там.
Keep calm. Сохраняйте спокойствие.
Just a little. Немного.
Just a moment. Один момент.
Let's go. Пойдёмте.
Me neither. Я тоже.
Me too. Я тоже.
My name is .... Меня зовут ....
Never mind. Ничего страшного.
Next time. В следующий раз.
Nice to meet you. Приятно познакомиться.
No problem. Нет проблем.
No, thank you. Нет, спасибо.
No way. Ничего не выйдет.
Not very well. Не очень хорошо.
Not yet. Еще нет.
Nothing else. Больше ничего.
On the left. Налево.
On the right. Направо.
Over here. Вот здесь.
Over there. Вот там.
Right here. Прямо здесь.
Right there. Прямо там.
Rise and shine! Подъём!
See you again. До скорой встречи.
See you later. До скорого.
See you soon. До скорой встречи.
See you tomorrow. До завтра.
Shut up! Помолчи! Заткнись!
Sit down. Садитесь.
Stand back. Отойдите назад.
Start the car. Заводи машину.
Step aside. Отойдите в сторону.
Take care. Береги себя.
Thank you. Спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.
Thanks a lot. Большое спасибо.
That way. Туда.
That's alright. Все в порядке.
That's enough. Этого достаточно.
That's OK. Всё в порядке.
That's right. Да, верно.
That's wrong. Это неправильно.
There's no way Нет никакого способа.
Turn around. Повернись кругом.
Turn left. Поверни налево.
Turn right. Поверни направо.
What are you doing? Что ты делаешь?
What city are you from? С какого вы города?
What do you do? Чем вы занимаетесь?
What do you want? Чего вы хотите?
What happened? Что случилось?
What time is it? Сколько времени?
What would you like to drink? Что бы ты хотел выпить?
What would you like to eat? Что бы ты хотел поесть?
What’s going on? Что происходит?
What’s happening? Что происходит?
What's the matter? В чем дело?
What's up? В чём дело?
What's your job? Какая у Вас работа?
What's your last name? Как ваша фамилия?
What's your name? Как тебя зовут?
What's your nationality? Какой ты национальности?
What's your occupation? Какая ваша профессия?
Where are you from? Ты откуда?
Where are you going? Куда ты идешь?
Where are you? Где ты?
Where do you live? Где ты живёшь?
Where were you born? Где ты родился?
Who are you? Кто вы?
Why not? Почему бы и нет?
You look beautiful! Ты прекрасно выглядишь!
You look fine! Ты выглядишь прекрасно!
You look gorgeous! Ты выглядишь великолепно!
You look great! Ты отлично выглядишь!
You're beautiful. Ты красивая.
You're right. Ты прав.
You're welcome. Пожалуйста.



среда, 18 марта 2015 г.

Согласие и несогласие.


Английские идиомы на каждый день


kick-off - начинать
bytheway (между прочим)
in short(вкратце)
on the onehand (с одной стороны)
it doesn’t matter (это неважно)
As drunk as a lord - "пьян в стельку"
«it does you credit» «это делает вам честь»
«things happen» «всякое бывает»
«Did I get you right?». «я вас правильно понял?"
«a peeping Tom», «a copy cat»? - подражатель
«black sheep» - белая ворона
to be down in the mouth (повесить нос)
to have a finger in every pie (в каждой бочке затычка)
to pay through thenose (платить втридорога)
to say something tongue-in-cheek – говорить насмешливо, с иронией.
to trail one’s coat (нарываться на неприятности)
to talk through one’s hat (молоть чепуху)
to be in the bag (дело в шляпе)
to laugh up one’s sleeve (тайком смеяться над кем-либо).
to keep on at a person разг. — беспрестанно бранить кого-л.
to keep oneself to oneself — быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества
to keep up with the Joneses — жить не хуже людей
to be kept in — быть оставленным после уроков (о школьнике)

понедельник, 16 марта 2015 г.


Отличный способ выучить английские неправильные глаголы:


1. Море спорит с лёгким бризом,
шторм arise, arose, arisen (подниматься, возникнуть)

2. Знайте все — глагол to be
в детстве был was, were, been (быть)

3. Он неправильным рождён.
Не забудьте: bear, bore, born (родить, нести)

4. Если к «be» прижмется «come» —
слово будет новым нам,
как become, became, become (сделать, стать)

5. Если «be» имеет «gun» —
хулиганить хулиган
вдруг begin, began, begun (начинать(ся)

6. Пользы нет от сигарет —
они тело bend, bent, bent (со)гнуть)

7. Сожалеть не перестанут
те, кто с ними bind, bound, bound (связать)

8. Если улей раздразнить —
пчелы больно bite, bit, bit (кусать(ся)

9. Надо срочно в лазарет
если рана bleed, bled, bled (кровоточить)

10. Я секрета не открою,
то, что ветер blow, blew, blown (дуть)

11. Для всего есть в жизни сроки:
все когда-то break, broke, broken (с)ломать)

12. Я Вам дам один совет:
деток надо breеd, bred, bred (выращивать, воспитывать)

13. Стюардесса чай несёт —
по-английски bring, brought, brought (приносить)

14. Тем, кто строил, не забыть
про глаголы: build, built, built (строить)

15. Всем тепло огонь даёт
потому, что burn, burnt, burnt (гореть)

16. Это просто анекдот —
всё, что нужно buy, bought, bought (покупать)
17. и не бедным get, got, got (получать, становиться, делаться)

18. Жизнь тому добра не даст,
кто в беде вас cast, cast, cast (кидать, лить металл)

19. Спит ленивый толстый кот,
он мышей не catch, caught, caught (ловить, схватывать)

20. В жизни часто выбор сложен
как нам всё же choose, chose, chosen? (выбирать)


50 фразовых глаголов для общения




Фразы с IN, ON, AT



Согласование времен в английском языке:


Характерная особенность английского языка заключается в так называемом согласовании времён: время глагола придаточного предложения зависит от времени главного предложения.

Правило согласования времён представляет особую трудность, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в одной из форм прошедшего времени.

В этом случае в придаточных предложениях не могут употребляться формы настоящего и будущего времени глаголов, хотя речь идёт о действиях, которые совершаются в настоящем или будут совершаться в будущем.

Если глагол в главном предложении стоит в одном из прошедших времен, то и глагол придаточного предложения должен стоять в одном из прошедших времен.

В таких случаях правило согласования времен допускает три основных варианта:

Если действие в придаточном предложении происходит одновременно с действием в главном предложении, то нужно использовать Past Simple или Past Continuous:
They told us, “We are going to the library.”
Они сказали нам : «Мы идем в библиотеку».

They told us they were going to the library.
Они сказали нам, что идут в библиотеку.
Если действие в придаточном предложении предшествует действию в главном предложении, то глагол в придаточном используется в Past Perfect или Past Perfect Continuous:
We were told, “It was raining a lot.”
Нам сказали: «Было много дождей».

We were told that it had been raining a lot.
Нам сказали, что было много дождей.
Если действие в придаточном предложении следует после действия в главном, то нужно использовать одно из времен Future-in the-Past:
She said: “I will try to get the highest mark on the exam.”
Она сказала: «Я постараюсь заработать на экзамене лучшую оценку».

She said she would try to get the highest mark on the exam.
Она сказала, что постарается заработать на экзамене лучшую оценку.

Время в придаточном предложении может остаться без изменения, если в нем указано точное время:

He told us, “I took part in the Moscow Olympic games in 1980.”
Он сказал нам: «Я принимал участие в Московских Олимпийских играх 1980 года».

He told us he took part in the Moscow Olympic games in 1980.
Он рассказал нам, что в 1980 году принимал участие в Московских Олимпийских играх.
Или если идет речь об общеизвестном факте:

Newton proved that bodies attract each other.
Ньютон доказал, что тела притягивают друг друга.




75 способов грамотно начать предложение на английском


В английском языке, как и в русском, есть множество способов грамотно и красиво начать предложение. Многие ли из них вам знакомы?





вторник, 10 марта 2015 г.

Популярные английские фразы и выражения:

Let's go. — Пойдёмте.
Me neither. — Я тоже.
Me too. — Я тоже.
My name is ... — Меня зовут ....
Never mind. — Ничего страшного.
Next time. — В следующий раз.
Nice to meet you. — Приятно познакомиться.
No problem. — Нет проблем.
No, thank you. — Нет, спасибо.
No way. — Ничего не выйдет.
Not yet. — Еще нет.
Nothing else. — Больше ничего.
On the left. — Налево.
On the right. — Направо.
Over here. — Вот здесь.
Over there. — Вот там.
Right here. — Прямо здесь.
Right there. — Прямо там.
Rise and shine! — Подъём!
See you later. — До скорого.
See you soon. — До скорой встречи.
See you tomorrow. — До завтра.
Shut up! — Помолчи!
Sit down, please. — Садитесь.
Stand back. — Отойдите назад.
Start the car. — Заводи машину.
Step aside. — Отойдите в сторону.
Take care. — Береги себя.



Packaged Goods (упакованные товары)

1. cereal - хлопья
2. cookies - печенье
3. crackers - крекеры
4. macaroni - макароны
5. noodles - лапша
6. spaghetti - спагетти
7. rice - рис

Canned Goods (консервированные продукты)

8. soup - суп
9. tuna (fish) - тунец
10. (canned) vegetables - консервированные овощи
11. (canned) fruit - консервированные фрукты

Jams and Jellies (джемы и желе)

12. jam - джем
13. jelly - желе
14. peanut butter - арахисовое масло

Condiments

15. ketchup - кетчуп
16. mustard - горчица
17. relish - релиш (приправа, соус из овощей разной степени измельченности, напоминает лечо)
18. pickles - соленые огурчики
19. olives - оливки
20. salt - соль
21. pepper - перец
22. spices - специи
23. soy sauce - соевый соус
24. mayonnaise - майонез
25. (cooking) oil - масло для жарки
26. olive oil - оливковое масло
27. salsa - сальса (мексиканский соус)
28. vinegar - бальзамический уксус
29. salad dressing - заправка для салата

Baked Goods (выпечка)

30. bread - хлеб
31. rolls - булочки
32. English muffins - английские кексы (маффины)
33. pita bread - лаваш
34. cake - пирог

Baking Products (продукты для выпекания)

35. flour - мука
36. sugar - сахар
37. cake mix - смесь для пирогов



четверг, 5 марта 2015 г.

«Употребление слов other/ another/ the others» 

Rule 1 (Правило 1): Слово another используется только с существительными в единственном числе. Может переводиться двумя способами: другой (еще один) или другой (не такой).

Example: Would you like another cup of tea? - Хотите еще чашечку чая?
Can I have another chair? - Можно я возьму другой стул?
====================

Rule 2 (Правило 2): Слово other переводится как другие с существительными во множественном числе.

Example: I'd like to buy a few other books. - Я бы хотел купить несколько других книг.
====================

Rule 3 (Правило 3): Слово other без существительного (когда существительное понятно по контексту) переводится как некоторые, любой другой, более.

Example: I don't like these shoes. Have you got any others / any more? - Мне не нравятся эти туфли. У вас есть другие?
I'd like to see some others / some more. - Я хотела бы посмотреть другие.
====================

Rule 4 (Правило 4): The other переводится как другой / второй из двух.

Example: One of these cars is mine, the other is my sister's. - Одна из этих машин моя, другая — моей сестры.
Не is waiting for us on the other side. - Он ждет нас на другой стороне.
====================

Rule 5 (Правило 5): The others переводится как остальные.

Example: We shall stay here, the others will go there. - Мы останемся здесь, остальные пойдут туда.
Where are the others? - Где остальные?



20 полезных фраз на английском языке:


Ты завтра свободен? - Are you free tomorrow
Ты сегодня вечером свободен? - Free this evening?
Ну ты крут! - You're cool!
До свидания - Godd bye, bye-bye
Когда встретимся? - When shall we cross (meet)?
Удели мне пару минут - Spare me two minutes
Я бы хотел... - I would like (I'd like)
Неудачный день - Off day
Я расчитываю на тебя - I lot on you. I rely on you.
Бросил друга в беде! - You've left me in the lurch
Жаль - It's a (real) pity
Увидимся (позже, завтра) - See you (later, tomorrow)
Пока - So long, bye
Ну ты чудак! - You're a strange dude!
Слоняться без дела - To mop around, to loll around, to nop about, to screw around, to fuck around, to lounge about, to lop about.
Кататься как сыр в масле - To have a fat-city (To be in clover)
Быть в одиночестве - To be in the cold
Глаза выпучить от удивления - To get eye popped (bugged) with surprise
Рехнуться, чокнуться - To go/get banana, to go gaga, to go coocoo, to be off one'conk
У него не все дома - He doesn't have all his buttons


                                 Застосування прийменника "on"


Синоніми



понедельник, 2 марта 2015 г.

Нужные шаблоны для письменной и устной речи

Фразы для вступления

1. Many people think…, but others do not agree. – Многие люди думают, (что) … , но другие не согласны
2. Let us consider what are the advantages and disadvantages of … – Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки (чего-либо)…
3. Let us start by considering the facts. – Начнем с рассмотрения фактов.
4. It is generally agreed today that… – Сегодня общепризнано, что …
5. To begin with, … – Начнем с того, что …
6. Firstly, … / Secondly, … / Finally, … . Во-первых, … / Во-вторых, …/ Наконец, …
7. One argument in support of … is … – Один из аргументов в поддержку (чего-либо)…, – это…
8. The first thing that needs to be said is … . Первое, что нужно сказать, это то, что...Прежде всего, следует сказать, что …
9. First and foremost … – В первую очередь …
10. It is true that … / clear that … / noticeable that … – Это правда, что … / Ясно, что … / Примечательно, что …

На території села Вознесенки середня школа до Великої Вітчизняної війни займала три будівлі, одна з них знаходилася далеко від центра села.
В 1964 році за ініціативою голови колгоспу імені Кірова Григорія Мойсейовича Зубенка в центрі села, по вулиці Чапаєва 105, почала будуватися двоповерхова середня школа. Сама школа відкрилася 1 вересня 1964 році. Додаткові будівлі: їдальня, майстерня, кочегарка, побудовані через три роки, а пізніше -  гараж, складські приміщення.
Директором Вознесенської  середньої школи був Георгій Васильович Товчигречко. Під керівництвом директора біля школи, було розбито алеї і посаджено декоративні дерева та кущі. Площадка та доріжки перед школою заасфальтовані, посаджено квіти. Далі на пришкільній ділянці було розбито сад і посаджено культурні дерева: яблуні, груші, черешні, абрикоси.
В школі нараховувалося від 35 до 40 вчителів, було 20 класів, кількість учнів від 475 до 600. Технічний персонал – до 9 чоловік.
Навчання проводилося спочатку в одну зміну, а потім – у дві. В класах нараховувалося від 25 до 44 учнів. Також було впроваджено виробниче навчання: автосправа та навчання на операторів молочно-товарної ферми; для цього навчання оформлено кабінети. Пізніше кабінет автосправи було анульовано і запроваджено тракторну справу, відкрито кабінет тракторної справи.
Керував школою уже Микола Михайлович Кожушко. Потім при школі почали організовувати піонерські табори: два піонерські загони по 30 чоловік. Кожне літо середні класи та старшокласники відпрацьовували практику на пришкільній ділянці та в колгоспі імені Кірова.
Потім директором школи  стала Лідія Самійлівна Горло, керувала школою майже 10 років. На території школи було розбито клумби, квітники, досаджено декоративні кущі. Ремонт школи проводився за кошти районо та допомоги батьків. Кожного серпня відремонтоване приміщення школи та допоміжних приміщень приймала района комісія.
В 1985 році побудовано тир, де проводилися уроки початкової військової підготовки юнаків.
В 1986 році школою почала керувати Лідія Петрівна Дуракова. Протягом 17 років в школі проводився кожного року ремонт класних приміщень, препараторських, бібліотеки, майстерні, їдальні, гаража; також був проведений капітальний ремонт опалювальної системи та водопровода.
Вознесенська загальноосвітня школа I-III ступенів постійно займала призові місця в районі та області з предметних дисциплін. Хоровий колектив складався з 150 чоловік, танцювальний – 60 чоловік, агіткультбригада та народний ансамбль - 50 чоловік. Також в школі було 12 гуртків, задіяно до 200 чоловік. Уроки фізичної культури проводилися восени та навесні на спортивному майданчику школи, а в зимовий період – в спортзалі Будинку Культури села Вознесенки; пізніше частина приміщення майстерні було переобладнано під спортзал.
В лютому 2003 року керівником школи стала Віра Октавіанівна Стреліна. Директор школи почала готуватися до гімназійного навчання.
18 листопада 2004 року Вознесенська загальноосвітня школа I-III ступенів прийняла статус: Вознесенська гімназія „Орієнтир”, де працює за спеціальними програмами, займає призові місця в районі та області.
Територія гімназії омолоджена: старі дерева замінено новими садженцями, на головних алеях посаджено каштани.
Гімназія має укомплектовані профільні класи: економічний, математично-природничий, гуманітарний, правовий, профіль інформаційних технологій.